 女子欧巡赛执行总监Ms. Alex Armas(阿摩丝)女士。
The Ladies European Tour is delighted to be visiting China for the first time its 30-year history. 这是女子欧巡赛自成立30年来第一次踏上中国的土地。 With the addition of the SUZHOU TAIHU LADIES OPEN, the Ladies European Tour’s 2008 schedule will now feature 30 events and total prize money of more than 12.6 million Euros. 包括在苏州举办的此次2008苏州太湖高尔夫杯女子公开赛的在内,2008年女子欧巡赛总赛程已经预计有30场,总奖金将超过1260万欧元。 With a 2008 schedule already featuring an unprecedented number of events and prize money, it is with great pleasure that we are able to offer our members the opportunity to be a part of the Suzhou Taihu Ladies Open. 由于2008年的赛程和奖金都是史无前例的,我们很高兴能够提供给我们的球员来参加在苏州举办的女子公开赛的比赛机会。 Tour members and staff are hugely excited to be visiting China for the first time. China’s position in world sport and drive to grow the game of golf is extraordinary and we would like to use this opportunity to thank the CGA and LAGT for inviting the LET to play on their home territory. 第一次来到中国比赛,我们的球员和工作人员都感到十分的高兴。中国在世界体育界的地位越来越高,高尔夫运动在中国的发展也越来越成熟,我们要借此机会感谢中高协和女子亚巡赛邀请我们来到中国参加比赛。 We would also like to thank our joint promoters, Richtone Worldwide and Taihu International Golf Club, for their hard work and dedication to this groundbreaking new tournament. This provides further evidence of the growth and prosperity of women’s golf worldwide and in particular, the Ladies European Tour, which is becoming stronger every year. 同时,我们也要感谢我们的合作方,香港富通环球赛事公司和苏州太湖国际高尔夫俱乐部有限公司,感谢他们为此次具有开创意义的赛事付出艰辛的汗水。这将使世界女子高尔夫运动,尤其是日益强大的女子欧巡赛组织,走向更加鼎盛的未来。
  安妮卡·索伦斯坦的贺信。
Next: read the Annika’s letter To Suzhou Taihu Ladies Open 2008 Press Conference: 2008苏州太湖高尔夫杯女子公开赛 I’m delighted to be coming to play in the first ever Ladies European Tour event in China. Having started my professional career in Europe, I feel a very strong bond with the Tour and to be able to share this historic moment with my fellow European players is a big thrill. 我很高兴来参加在中国举办的首次女子欧巡赛。女子欧巡赛是我职业生涯的开始,我与它紧紧相连,同时我也感到十分兴奋能够和我们的欧洲球员伙伴们一同来参加此次比赛。 It’s great also to see that the Suzhou Taihu Ladies Open 2008 is a true international event with not only competitors from the Ladies European Tour but also a large number from Asia and particularly from China. China represents the future and I would love to see women’s golf develop strongly there. 2008苏州太湖高尔夫杯女子公开赛是一项真正国际性的赛事,不仅有来自欧洲女子巡回赛的球员,还有很多来自亚洲,尤其是中国的球员参加。中国代表了高尔夫的未来,我希望能在中国看到女子高尔夫球运动的蓬勃发展。 Please give my thanks to Suzhou Taihu International Golf Club for their support of women’s golf in China, and internationally, through this exciting new event. 感谢苏州太湖国际高尔夫俱乐部对中国女子高尔夫运动的支持,也感谢他们对此次激动人心的比赛所做出的努力。 (摄影/编辑:golftime·阿沛) |